Kehkimin means “train me” in Wolastoqey and educating is precisely what Kehkimin Wolastoqey Language Faculty tries to do.
With the assistance of the group for the preservation of the language, a set of books was written and an utility was developed that can assist youngsters be taught the language at school and outdoors.
In an occasion held on the college in Sittenseisk First Nation, also called St. Mary’s, on Friday introducing the instruments to the general public, senior Maggie Paul mentioned the sources are usually not only for youngsters.
She mentioned youngsters can learn the books and be taught the language as they’d with English books. For youngsters and younger adults, Paul mentioned their curiosity will assist immerse them in books. She mentioned even older individuals who might not have the ability to learn Volstocki can profit from the instruments.
Paul hopes that the way forward for the Volstock language will embrace colleges for college kids all the way in which from youthful ages to school.
“We talked about it for a very long time, you recognize, we have to do the language, we have to do the language,” Paul mentioned. “Properly, do not discuss it anymore, we will do it now. So we do it.”
Will Maia, govt director of the Language Conservancy, mentioned they’re doing comparable tasks just like the app and books with greater than 50 indigenous languages.
“However each group is completely different, it has a novel tradition, historical past, relationship with the land,” Maya mentioned. “We hear very rigorously, attempting to grasp the place they’re, and what their hopes and desires are by way of language and how one can categorical it.”
In keeping with him, the supplies are meant to be culturally applicable and linguistically correct.
The affiliation’s workers has linguists who specialize within the language, Maya mentioned, however additionally they work carefully with elders and first-language audio system to make sure authenticity. He mentioned it was a collaborative house.
Lisa Perley-Docher, director of the Kehkimin Wolastoqey Language Immersion Faculty, mentioned the preservation was the primary group they engaged with, and so they have been excited that somebody was inquisitive about working with them and saving the language.
In keeping with her, the books and the app play an necessary function of their objectives as a full immersion college.
“One of many issues lots of people will say why they do not do immersion is as a result of there aren’t sufficient sources,” Perley-Docher mentioned. “So we thought, nicely, if we are able to begin tackling a few of these points, then perhaps we are able to make it occur.”
She mentioned folks usually be taught a language by means of books and songs, but when these do not exist within the language being discovered, then it makes it much less enjoyable for youngsters to interact with.
Perley-Docher mentioned making college totally immersive is a course of, and having these supplies is only the start. She mentioned lots of the academics are nonetheless totally studying the language on their very own, so as soon as they stage up they’ll encourage much more immersion within the classroom.
Mia mentioned the app and books are only the start of a collection of sources learners might want to totally perceive the language.
“We’d love to help the group in making a world the place there is no such thing as a excuse not to have the ability to be taught extra Volstocki, as a result of you may have every part you want,” he mentioned.
Among the languages Meya’s group works with have already got supplies that span completely different talent and proficiency ranges. However he mentioned that when the language is renewed, varied points come up that must be addressed akin to instructor coaching and analysis.
“These supplies, simply as you see at this time, are the tip of an iceberg of supplies and sources wanted by communities,” Maya mentioned. “In the end, there ought to be supplies that assist all of the completely different phases of studying, not only for novices.”